ADESSE: Base de datos de Verbos, Alternancias de Diátesis y Esquemas Sintáctico-Semánticos del Español

Sistema de consulta de la base de datos

IMPARTIR I


Repartir, dar o proporcionar, normalmente, aplicado a entidades abstractas como 'la justicia'->4 ejemplos<-


[−]  Clasificación semántica y potencial valencial

Tipo de proceso:       Transferencia   
Argumentos:        Frecuencia 
  A0  DNTE DONANTE  3  (75 %) 
  A1  POS-F POSEEDOR-FINAL  3  (75 %) 
  A2  POS POSESIóN  2  (50 %) 

Perfil combinatorio >>

[−]  Realizaciones valenciales (Esquemas sintáctico-semánticos):

 

  Voz Argumentos semánticos y Funciones sintácticas N_ejemplos
  IMPARTIRact A0:DNTE
= SUJ
A1:POS-F
=ODIR
 2     >
  IMPARTIRact A0:DNTE
= SUJ
A2:POS
=ODIR
A1:POS-F
= OIND
 1     >
  IMPARTIRSEmpasiva A2:POS
= SUJ
 1     >

 

[−]  Ejemplos:

Verbo(ess)Texto Referencia   
IMPARTIR-I
S-0 D-1  Voy a impartir las órdenes oportunas.[LAB:201.32]
IMPARTIR-I
S-0 D-1  Después impartió una bendición episcopal, tropezó en el pretil de la puerta y salió dando tumbos.[CRO:071.27]
IMPARTIR-I
S-0 D-2 I-1  al final no supo qué hacer con ellas, y les impartió una bendición de rabia y las tiró en el balde de la basura.[CRO:079.08]
IMPARTIR-I
S-2  no faltaba en ninguna publicación dedicada a público femenino, se impartían a dosis iguales las reglas más convenientes de conducta para interesar a un hombre y los[USO:136.29]