ADESSE: Base de datos de Verbos, Alternancias de Diátesis y Esquemas Sintáctico-Semánticos del Español
Sistema de consulta de la base de datos
|
|
|
(Hacer) pasar un alimento de la boca al aparato digestivo | ->42 ejemplos<- |
[+] (sub)acepciones
1.- |
(Hacer) pasar [un alimento] de la boca al aparato digestivo: No hubo manera de obligarla a tragar los apetitosos manjares que Mercedes misma se había esmerado en preparar [TER:089.05]. |
14 ejs |
• |
Comer vorazmente: ¿No te acuerdas de aquel marinero inglés tragado por una ballena? [CAI:044.32]. |
6 ejs |
• |
(Tragar saliva Locución) Tener ganas de exteriorizar el enfado, la indignación, etc., pero aguantarse: El niño asintió con la cabeza, al tiempo que tragaba saliva, más asustado que nunca [TER:011.01]. |
5 ejs |
2.- |
(Fig.) Hacer que [algo] desaparezca en su interior: Resbala hacia el camposanto, el hoyo se lo va a tragar [SON:134.25]. |
3 ejs |
3.- |
(Una cosa es tener razón y otra muy distinta tragarse el insulto de un alemán [SON:314.12]) Aguantar, soportar o tolerar [una situación pesada, molesta o no deseada]: Fig.. |
7 ejs |
4.- |
(Fig.) Disimular u ocultar [sentimientos o similar]: Lo primero que todos debemos hacer es afrontar la vida y trabajar, tragándonos los sentimientos si es preciso [CAI:029.06]. |
4 ejs |
5.- |
(Fig.) Creer(se) [alguien] [algo] con facilidad: ¡Fingir que te tragas ese cuento de hadas... para ganarte a una mujer perfectamente posible, como cualquiera otra! [CAI:065.24]. |
1 ejs |
6.- |
(Fig.) Chocar contra [algo o alguien]: No. Se tragó un camión en la M-30… [OCH:018.01]. |
2 ejs |
|
TRAGARact |
| A1:INGR = SUJ | A2:ING =ODIR | | | | | | |
14 |
> |
|
TRAGARSEmed |
| A1:INGR = SUJ | A2:ING =ODIR | | | | | | |
27 |
> |
|
(ser) TRAGADOpasiva |
| A2:ING = SUJ | | | | | A1:INGR =por AGT | | |
1 |
> |